Vědomosti – Latein-Reminiszenzen in der russischen Sprache des 17./18. Jahrhunderts

Eine wichtige Quelle für die Erforschung der russischen Sprache während der Herrschaft Peters des Großen ist die vom Zaren selbst initiierte erste Druckschrift Vědomosti (1703-1727). Hier finden sich viele Kompilationen aus westeuropäischen Zeitungen, die Wörter lateinischer Provenienz in die Vědomosti transportierten, einschließlich später latinisierter Schreibweisen und lateinischer Zitate. Dies zeigt die starke Stellung der Latinitas im damaligen westeuropäischen Sprachraum, insbesondere im Niederländischen, der vom Zaren bevorzugten Sprache, aber auch im Deutschen und Französischen. Wir haben es hier also mit "Eurolatinismen" zu tun, die eine Verbindung zwischen Russland und dem europäischen Raum herstellen.

Cite

Citation style:
Could not load citation form.

Access Statistic

Total:
Downloads:
Abtractviews:
Last 12 Month:
Downloads:
Abtractviews:

Rights

Use and reproduction:
This publication is with permission of the rights owner freely accessible due to an Alliance licence and a national licence (funded by the DFG, German Research Foundation) respectively.