Die Akademie und Druckerei von Ostroh (1576/77-1636)
Der Beitrag behandelt die Verwendung und Charakteristika der "Prosta mova", die Nutzung kirchlicher Terminologie in dieser Sprache, das Erscheinungsbild des Ukrainisch-Kirchenslavischen sowie die Existenz lokaler Normen für beide Sprachen in Ostroh. Des Weiteren wird die Relevanz der sprachlichen Normen für Ostroh diskutiert, insbesondere in Bezug auf die Vielfalt der Textproduzenten hinsichtlich ihrer geografischen, religiösen, politischen und sozialen Herkunft, ihrer Muttersprache und der Qualität ihrer Übersetzungen. Besondere Aufmerksamkeit gilt den bisher unerforschten zweisprachigen Texten (in ukrainisch-kirchenslavischer Sprache und "Prosta mova"), die aus Ostroh stammen und wichtige Zeugnisse für das Sprach- und Normbewusstsein am Übergang vom 16. zum 17. Jahrhundert darstellen. All diesen Fragen geht eine ausführliche Darstellung des historisch-kulturellen Umfeldes in Ostroh voraus, wobei besonderes Augenmerk auf die Ostroger Akademie und Druckerei gelegt wird.
Preview
Cite
Access Statistic
Rights
Use and reproduction:
All rights reserved